Está para entrar em vigor a unificação da Língua Portuguesa que prevê, entre outras coisas, um alfabeto de 26 letras.
"A frequência com que eles leem no voo é heroica!". Ao que tudo indica, a frase inicial desse texto possui pelo menos quatro erros de ortografia. Mas até o final do ano, quando deve entrar em vigor o "Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa", ela estará corretíssima. Os países-irmãos Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste terão, enfim, uma única forma de escrever.
As mudanças só vão acontecer porque três dos oito membros da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP) ratificaram as regras gramaticais do documento proposto em 1990. Brasil e Cabo Verde já haviam assinado o acordo e esperavam a terceira adesão, que veio no final do ano, em novembro, por São Tomé e Príncipe.
Tão logo as regras sejam incorporadas ao idioma, inicia-se o período de transição no qual ministérios da educação, associações e academias de Letras, editores e produtores de materiais didáticos recebam as novas regras ortográficas e possam, gradativamente, reimprimir livros, dicionários, etc.
O português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o espanhol. A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. Sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros.
Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será bem menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada. Mas apesar as mudanças ortográficas, serão conservadas as pronúncias típicas de cada país.
O que muda
As novas normas ortográficas farão com que os portugueses, por exemplo, deixem de escrever "herva" e "húmido" para escrever "erva" e "úmido". Também desaparecem da língua escrita, em Portugal, o "c" e o "p" nas palavras onde ele não é pronunciado, como nas palavras "acção", "acto", "adopção", "baptismo", "óptimo" e "Egipto".
Mas também os brasileiros terão que se acostumar com algumas mudanças que, a priori, parecem estranhas. As paroxítonas terminadas em "o" duplo, por exemplo, não terão mais acento circunflexo. Ao invés de "abençôo", "enjôo" ou "vôo", os brasileiro terão que escrever "abençoo", "enjoo" e "voo".
Também não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e seus decorrentes, ficando correta a grafia "creem", "deem", "leem" e "veem".
O trema desaparece completamente. Estará correto escrever "linguiça", "sequência", "frequência" e "quinquênio" ao invés de lingüiça, seqüência, freqüência e qüinqüênio.
O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação do "k", do "w" e do "y" e o acento deixará de ser usado para diferenciar "pára" (verbo) de "para" (preposição).
Outras duas mudanças: criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como "louvámos" em oposição a "louvamos" e "amámos" em oposição a "amamos", além da eliminação do acento agudo nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia".

7 comentários:
"p/ quem gosta d Português, quem ñ eh mto fã...pare por aki msm a leitura, hehe"
ounnnn issu foi pra mim eh xD
c foi ou n eu n sei, mas serviu auhsuahsuahsuahsuhaushasa
juro q eu vou tentar ler tudinhu outra hora, talvz outro dia
sab neh, eu amu portugues ¬¬'
s2
bjs
aeaeaeae 1ª vez q visito o blog do meu brother!!!
gostei da matéria, mesmo não gostando muito do assunto...
vai ser legal pode falar e escrever "de qualquer jeito".
uahuauuauhauahhauuahauhaa
flw!
aiii meu noticia otima!!!!
(detalhe no "noticia e otima")
hauhsuasuausuasuahsuasuas
vou adorar escrever linguiça, sem aqueles pontinhos chatos em cima!!!
bjinhusss
xauxau
tomara q a Luciana tenha visto essa matéria, rs
pelo menos ela não vai poder nos "corrigir" durante as aulas...rs
bjss
falou bem tatinhaaaa!!!
falta a mudança agora de
LINGUA PORTUGUESA
p/
LINGUA BRASILEIRA!
ñ sendo patriota d+
mas eh que lingua portuguesa eh de Portugalllll, muitas coisas que eles falam e escrevem em português é diferente no brasileiro! o Brasil tinha que ter seu próprio idioma...É Nóis!!!
=P
concordo
falam q eh parecido o português d Portugal com o português do Brasil, mas eu, sinceramente ñ entendo nada do que akeles pamonhas falam...
Nos vestibulares de final do ano vai cair assim já?
=s
Postar um comentário